no quisiera desvelar los secretos de nuestro universo particular
pero sí quiero que quede constancia: adoro ídolos de agua y sal;
mi templo es de aire y de cuarzo rosa
¿bastará con eso a estas viejas diosas?
Nieve de verano
En mi epitafio, escribid: que alguien cuide a las poetas.
domingo, 20 de enero de 2019
10/1/19
explicadle que esta especie de pájaro vive
mucho más que un mes.
contadle cómo
el blanco de mi cintura se irá pareciendo a su techo
hasta que me confunda con él.
en mi lecho de muerte estaré aún tirando de sus dedos
aunque él ya no me siga
y aunque nunca hayan estado
mis manos
tan
frías
La voz
Últimamente tengo una voz en la cabeza
habla mucho
habla todo el día
yo también hablo mucho,
hablo mucho para no escucharla
cuando tengo alguien a quien suplicar con la mirada
hablo, hablo tanto que casi grito
y me río una barbaridad,
con risa de psicótica,
de película insincera
Ella habla de muchas cosas
y de ninguna de ellas me ha hablado amablemente
Yo la entiendo, de verdad,
porque sé que el mundo puede ser bastante feo
y que yo, como la que más, también puedo serlo
(el mundo no es feo por nada)
Oh, cómo le encanta recordármelo
Odio a la voz no por lo que dice de mí
ni por lo que dice del mundo
que eso podría soportarlo
Odio a la voz porque a veces habla de nosotros
Quiero matarla
Te lo juro
Nunca creí que querría el silencio
Nunca
Yo que viví siempre por la música
Perdónanos
A mí y a la voz
Perdónanos
Espero que nos callemos pronto
habla mucho
habla todo el día
yo también hablo mucho,
hablo mucho para no escucharla
cuando tengo alguien a quien suplicar con la mirada
hablo, hablo tanto que casi grito
y me río una barbaridad,
con risa de psicótica,
de película insincera
Ella habla de muchas cosas
y de ninguna de ellas me ha hablado amablemente
Yo la entiendo, de verdad,
porque sé que el mundo puede ser bastante feo
y que yo, como la que más, también puedo serlo
(el mundo no es feo por nada)
Oh, cómo le encanta recordármelo
Odio a la voz no por lo que dice de mí
ni por lo que dice del mundo
que eso podría soportarlo
Odio a la voz porque a veces habla de nosotros
Quiero matarla
Te lo juro
Nunca creí que querría el silencio
Nunca
Yo que viví siempre por la música
Perdónanos
A mí y a la voz
Perdónanos
Espero que nos callemos pronto
lunes, 26 de noviembre de 2018
muchas veces más
mírame tres segundos sin parpadear de nuevo
y arrástrame contigo muy lejos
clávame la voz entre costilla y costilla
sin dudar que más que herirme abrirá un respiradero
¿me oyes?
¿quieres que te lo repita?
aunque yo sola ya siga,
no vayas tú
a dejar de esperar que te escriba
hablo bajo pero hablaré siempre
más fuerte que la lluvia cuando diga
que estoy aquí, y que estoy aquí
plena, entera, convencida
(fui mitades, sí,
pero en alguna otra vida)
y arrástrame contigo muy lejos
clávame la voz entre costilla y costilla
sin dudar que más que herirme abrirá un respiradero
¿me oyes?
¿quieres que te lo repita?
aunque yo sola ya siga,
no vayas tú
a dejar de esperar que te escriba
hablo bajo pero hablaré siempre
más fuerte que la lluvia cuando diga
que estoy aquí, y que estoy aquí
plena, entera, convencida
(fui mitades, sí,
pero en alguna otra vida)
miércoles, 21 de noviembre de 2018
18
I want to write only of bliss;
as I have learnt to know it.
I want to forget of the times in the wells
and whomever also lived with me down there.
All of their faces, all of their names.
I want to climb my heavy way
into your bucket of water
and let myself be lifted up
into the world,
freshly cut by the sharpened blade of spring,
risen by the sheer power of your hands.
To you, they may seem earthly, and, indeed,
they may be earthly on the surface;
but don't forget that to me, and for all of us way down there,
in the well,
your hands have always come from heaven
and when you pull the rope,
you're God Himself.
I want darkness to be only night
and the sun to be morn only
in your eyes.
I want to write only of bliss,
as I have learnt to know it.
as I have learnt to know it.
I want to forget of the times in the wells
and whomever also lived with me down there.
All of their faces, all of their names.
I want to climb my heavy way
into your bucket of water
and let myself be lifted up
into the world,
freshly cut by the sharpened blade of spring,
risen by the sheer power of your hands.
To you, they may seem earthly, and, indeed,
they may be earthly on the surface;
but don't forget that to me, and for all of us way down there,
in the well,
your hands have always come from heaven
and when you pull the rope,
you're God Himself.
I want darkness to be only night
and the sun to be morn only
in your eyes.
I want to write only of bliss,
as I have learnt to know it.
Quiero intentarlo
No volveré jamás a querer a un hombre
que no me obligue a escribir,
que no me tenga despierta por las noches
destejiendo sueños terribles,
de esos que gritan por un papel,
de los que arrastran sus uñas por mi cráneo
para que les regale un diario,
de los que son demasiado grandes para decirlos en alto.
Nunca volveré a querer a un hombre
que sea alérgico al polen.
Voy a escribirte.
Vuelvo a ser yo.
Espérame, por favor.
Oblígame a que te escriba por las noches.
Llego tarde, sí,
pero te he traído flores.
Te traeré de las montañas flores alegres...
que no me obligue a escribir,
que no me tenga despierta por las noches
destejiendo sueños terribles,
de esos que gritan por un papel,
de los que arrastran sus uñas por mi cráneo
para que les regale un diario,
de los que son demasiado grandes para decirlos en alto.
Nunca volveré a querer a un hombre
que sea alérgico al polen.
Voy a escribirte.
Vuelvo a ser yo.
Espérame, por favor.
Oblígame a que te escriba por las noches.
Llego tarde, sí,
pero te he traído flores.
Te traeré de las montañas flores alegres...
jueves, 22 de junio de 2017
11/12
I look out my window
without my spectacles on
and through a dirty glass,
with a chest full of hope,
and I search for you in every moving blur,
but the lights of the city still blind me
and somehow my stupid, ill, weak sight
won't be deceived.
There are skyscrapers of glass and steel
out there, but no stone and no trees.
There are highways with cars so fast they can't be chased,
but no stars and no river and no waves.
And there are three million people
of which probably at least one hundred thousand
are awake like I am.
But there is no you
and so I conclude
as I put my glasses back on:
This city is no good.
This can't be Paradise like they swore.
without my spectacles on
and through a dirty glass,
with a chest full of hope,
and I search for you in every moving blur,
but the lights of the city still blind me
and somehow my stupid, ill, weak sight
won't be deceived.
There are skyscrapers of glass and steel
out there, but no stone and no trees.
There are highways with cars so fast they can't be chased,
but no stars and no river and no waves.
And there are three million people
of which probably at least one hundred thousand
are awake like I am.
But there is no you
and so I conclude
as I put my glasses back on:
This city is no good.
This can't be Paradise like they swore.
Suscribirse a:
Comentarios (Atom)